29.03.2008
Det danske sprog
Forfatter: Ole Blente
Hvorfor erstatte velkendte danske ord med udenlandske?
Flere af den danske guldalders store digtere har i deres værk lovprist det danske modersmål. Eksempler
herpå er Edvard Lembckes "Vort modersmål er dejligt", H.C. Andersens "I Danmark er jeg født" og
Grundtvigs "Langt høiere Bjerge" og "Moders Navn er en himmelsk Lyd".
I 1887 satte øjenlægen fra Warscawa, L.L. Zamenhof, det kunstige sprog Esperanto ud i livet. Hans mål
var at skabe et sprog, som alle kunne lære sig ved siden af sit modersmål, og som skulle sikre, at alle
mennesker skulle kunne tale med alle. Det, mente Zamenhof, ville bidrage væsentligt til at forhindre nye
krige. Esperanto blev nok en konkurrent til spansk og engelsk, men ikke værre end at Kalergi i 1925 ikke
vidste, om det blev engelsk eller esperanto, der løb af med sejeren. Det stod imidlertid klart for ham,
at den kommende verdensregering var afhængig et eet sprog. Kalergi fik sin vilje: "Verden" bestemte sig for et af de to; Zamenhofs ønsker blev derimod ikke
indfriet: Engelsk blev det foretrukne verdenssprog OG - ikke at forglemme - hans tro på, at eet fælles
sprog skulle bringe fred til verden, slo grusomt fejl. Den amerikanske imperialisme, som bærer af det
engelske sprog, har vist sig grusommere end tusinde Djengis Khaner. I takt med, at Danmark afgiver suverenitet til EU, FN m.m. afgiver Danmarks Radio sproglig suverenitet
til verdenssproget: Vi tudes ørerne fulde af meningsløs, indholdsløs amerikansk musik og film. Det samme
gør sig naturligvis gældende i vore nabolande: Norge, Sverige, Tyskland m.m. Samtidig bliver tekst på vejskilte, DSB og offentlig information stadig oftere skrevet både på dansk og
på engelsk, eller BARE PÅ ENGELSK!
UDE AF SYNE, UDE AF SIND!
Eller skulle man i denne sammenhæng snarere sige:
UDE AF ØRE, UDE AF MUND!
Langsomt, men sikkert tvinges det danske sprog ud på sidelinjen. De aller almindeligste ord erstattes
med engelske. Det hedder BRAND i stedet for MÆRKE, LOVE i stedet for KÆRLIGHED.
Men kan det ene da ikke være lige så godt som det andet, vil du måske indvende. Jo, det kan det. Men
hvis vi ønsker os et rigt og varieret europæiske kulturliv, da må de enkelte folk, med sine
kulturbærende elementer (byggeskikke, mad, sprog, klædedragter osv) tillades at leve.
Vi kan sætte himmel og jord i bevægelse for at redde pandabjørne på den anden side af kloden, men vor
egen kultur, vort eget folk ... tja.
Hvordan kan vi så bidrage til opretholdelsen af et levende sprog? - Bruge det, men ikke udvande det. Under er en liste over almindelige engelske ord, som bruges af os
almindelige danskere. Ord, som udmærket kunne undværes. - Send listen til skoler, virksomheder eller offentlig forvaltning hvis de bruger engelsk i stedet for
dansk. - Send besked om, hvem listen sendes til (ikke privatpersoner!). Måske vi efterhånden kan lave et arkiv
over virksomheder, der følger en dansk profil, og en over dem, der kaster det danske sprog i grams. - Kom med forslag til listen, så vi kan få indarbejdet gode, præcise ord.
DANSK - rigtig - DANSK
access tilgang account konto accountmanneger regnskabsfører adress adresse adress book adressebog a.s.a.p. snarest mulig big deal god handel/ingen b.d: spiller ingen rolle boyfriend kæreste brand mærke/mærkevare buddy ven buddy list venneliste/venner center/centrum midte, midtpunkt chat pludring chatroom pjatterom choice valg classified stemplet/godkendt cleared godkendt confidential fortroligt contact kontakt controller kontrollør copy kopier cover omslag coworker medarbejder dance danse dancing dans date aftale/stævnemøde dot prik down ned download hent/nedlast/last ned/nedtage email epost/elektronisk post executive udførende, handlende FAQ SOS (spørsmål og svar) newsfeed first hand førstehånds features egenskaber flatrate fastpris flirte kurtisere friend ven fuck kneppe; i daglig tale menes snarere: Ærgerlig girlfriend kæreste harddisk fastdisk home hjem hot varm hotline telefonstøtte human Ressource (HR) personaleafdelingen ikon billede (religiøst) inbox indbakke isp netleverandør job arbejde key nøgle kiss kys label/labels mærke/klistermærke level trin link henvisning/kæde list liste love kærlighed, elske mail post maile v. sende mate mage meeting møde monitorering styring motherboard bundkort network samarbejde news/newsroom nyheder newsgroup nyhedsgruppe nice pæn/god/udmærket online på net opening hours åbningstid out ud outbox udbakke overall i sin helhed password kodeord/adgangskode/pasord pict/picture billede ram hukommelse rating plassering/vurdering/poeng request forespørgsel/bøn scanne afphotografere service tjeneste shop butik shopping se på butikker/handle/købe ind single alene site netsted/hjemmeside soul sjæl story fortælling super godt/fantastisk tag mærke team gruppe time out tidsfristen udløbet up op upload oplast user bruger username brugernavn valid gyldig voice stemme website netside/netsted wire tråd/kabel wireless trådløs workshop arbejdsgruppe zoom ind nærmere zoom ud udvid billedet
|